满文之父——额尔德尼
满文之父——额尔德尼
作者:佟琳 来源:历史文化教研部  时间:2020-08-31

铁岭历史文化名人(清代篇)

 

满文之父——额尔德尼

 

额尔德尼(1581—1623),纳喇氏,海西女真哈达部人。哈达部的活动中心开原市八棵树镇古城子村,西北距明朝辽东镇与女真及蒙古部族贸易互通、往来交流的重要场所——广顺关及关前马市貂皮屯约30里由于经常就近参加马市贸易与汉、蒙等民族多有交流,习得了汉语、蒙古语及先进的汉文化和蒙古文化,额尔德尼成为通晓女真语、汉语言文字、蒙古语言的知识分子为后来创制满文打下基础。

图片1.png 

建州兴起后,额尔德尼投奔建州女真首领努尔哈赤,深受重用,跟随努尔哈赤东征西讨。因兼通蒙语汉文而职掌“记典例司文书”,被赐号“巴克什”,概“先生”之意。在从征蒙古诸部落时,额尔德尼就蒙古习俗和所掌握的蒙古语和蒙文居中联络、宣诏传令,成为沟通女真、蒙古和吸纳归附的重要角色。

在额尔德尼创制满文之前,满人没有文字。满人先祖女真人曾经在金代有过自己的文字——女真文,它是一种模仿汉字和契丹字而成的文字,直到明初,女真人往来文书皆用此字,但由于难以习得,到明中叶,这种文字不再流行使用,故而女真人大多不识字。女真首领长期与蒙古交流通婚,又仰慕较为先进且适于学习的蒙古文化,故女真统治阶层文字书写皆用蒙文。女真人讲女真语,书写却用蒙古文,如果不懂蒙语、不识蒙文就不能读写,这不论对于统治阶层还是普通百姓,沟通交流都十分不便,严重阻碍本民族发展。

随着建州女真的发展壮大,八旗制度的创立,满人共同体的形成,满人统治者努尔哈赤认为,不能因女真语创制文字困难就要永远借用别人的文字,于是在1599年命额尔德尼等人创制满文。额尔德尼利用蒙古文字结合女真语音连缀成句,历经艰辛,创制出了可因文见意的满文,让满人百姓进入了稍加学习即可读写的时代。为区别于后世皇太极天聪年间命达海等改制的加圈点的新满文,后世通称额尔德尼创制的文字为老满文。额尔德尼在创制满文后还翻译了许多汉文著作,将先进的汉文化带入到满人当中去。在额尔德尼的努力下,满人从此有了自己的文字,有了传达政令、制定法律、传播知识、汲取文化的工具,这对满人尽快走出蒙昧,进入较之前发达的封建社会提供了路径。额尔德尼被后世满人尊为“满文之父”,为了褒扬其功绩,顺治皇帝抬其后人入满人大姓赫舍里氏,追谥额尔德尼文人最高谥号之一——文成。


站内搜索
 

地址:辽宁省铁岭市铁岭县凡河镇铁岭新城区钟山路东(松花江路南)
公安机关备案号:21120202000045 电话:024-72251020

辽ICP备09002986号-1 主办单位:中共铁岭市委党校  版权所有:中共铁岭市委党校